Google and Feacbook to be scrutinized by new U.K. antitrust unit from next year.

 출처 : CNBC NEWS


KEY POINTS

◎The U.K. government said it plans to create a Digital Markets Unit(DMU) to enforce "a new code to govern the behavior of platforms that currently dominate the market, such as Google and Facebook."
영국정부는 디지털마켓유닛(DMU)를 만들어 "시장을 지배하는 구글과 페북같은 플랫폼기업들의 행동을 통제하는 새로운 코드" 를 시행할 것이라 밝혔다.

◎The unit will be part of the Competition and Markets Authority(CMA), which has been asking for more powers to rein in big digital advertising platforms.
그 기구는 CMA의 부분으로 갈 것이다, 대형 디지털 광고 플랫폼들을 더 억제할 수 있는 힘을 요구하는 곳인,

The regulator is concerned how tech giants like Google and Facebook use digital advertising to fuel their business models.
규제당국은 페북과 구글같은 거대 테크기업이 어떻게 그들의 비즈니스 모델의 연료로 디지털 광고를 사용하고 있는지 걱정하고 있다.


LONDON - The U.K. on Friday said a new government unit will work to tackle ongoing concerns about a concentration of power among a small number of tech giants.
런던 - 영국은 금요이레 말했다, 새로운 정부기구가 진행된 우려에 태클을 위해 일할 것이라고, 적은 수의 거대테크기업들에게 힘을 집중하는일.

The Department for Digital, Culture, Media and Sport said it plans to create a Digital Markets Unit(DMU) to enforce "a new code to govern the behavior of platforms that currently dominate the market, such as Google and Facebook."
디지털, 문화, 미디어, 스포츠 부서는 이야기했다, DMU 창설의 계획은 구글과 페북같은 시장을 지배하고있는 플랫폼기업의 행동을 정부의 새로운 코드로 강압하는 것이라고.

The code is designed to ensure that consumers, small business, and news publishers aren't disadvantaged by actions taken by tech giants, the government said.
코드는 디자인 되었다, 소비자들을 보증하기위해, 소기업과 새로운 퍼블리셔들이 거대테크기업들의 행동에 불이익을 보지 않게 하는, 정부는 말했다.

Under the new code, some of the world's biggest tech companies may have to be more transparent about the services they provide and how they use consumers' data. They may also be forced to give consumers a choice over whether to receive personalized advertising, and they won't be able to place restrictions on customers that make it difficult for them to use rival platforms.
새로운 코드아래, 세계의 거대테크기업들중 몇몇은 더 투명해져야한다, 그들이 제공하는 서비스에 어떻게 소비자들의 데이터를 사용하고 있는지. 그들은 또한 개별광고를 받는 것에서 소비자들의 선택을 줘야 할 것이다, 그리고 그들은 라이벌 플랫폼을 사용하는 것을 제한하기 어려워 질 것이다.

The DMU, which will be part of the Competition and Markets Authority (CMA), will start work in April 2021.
DMU, CMA의 부서일 것이다, 는 2021년 4월에 운영을 시작할 것이다.

The government said the DMU may be given the unit the power to suspend, block and reverse decisions made by large tech companies. The DMU could also order them to take certain actions to achieve compliance with the code, and impose financial penalties for non-compliance, the government said.
정부에 따르면 DMU는 중단하고 막을 권력을 줄것이다, 그리고 거대 테크기업들에게 만들어진 결정을 반대할 수 있다. DMU는 또한 규범을 준수하도록 확실한 행동을 하도록 명령할 수 있고, 불이행에 대해 재정적인 패널티를 줄 수 있다고 정부는 말했다

Digital Secretary Oliver Dowden said in a statement: "I'm unashamedly pro-tech and the services of digital platforms are positively transforming the economy - bringing huge benefits to businesses, consumers and society."
디지털장관 올리버 도든은 공식적으로 말했다 : "나는 부끄러울정도로 친기술적이고 디지털 플랫폼의 서비스가 경제를 긍정적으로 혁신시키고 있다. - 사회와 소비자들과 사업에 거대한 이익을 가져왔다."

"But there is growing consensus in the UK and abroad that the concentration of power among a small number of tech companies is curtailing growth of the sector, reducing innovation and having negative impacts on the people and businesses that rely on them. It's time to address that and unleash a new age of tech growth," Dowden said.
"그러나 영국과 외국의 성장전망이 있다, 소수의 테크기업들에게 집중된 힘은 그 분야의 성장을 줄이고 있다, 혁신을 감소시키고, 그들에게 의존된 사람들과 사업에 부정적인 충격을 가진다. 이제 그것을 해결하고, 새로운 테크성장의 시대를 촉발해야합니다." 도든은 말했다.


Digital Strategy

In July, the CMA called on the government to give it more powers and set up the DMU, saying it was necessary to rein in big digital advertising platforms. The regulator said it was concerned about how tech giants like Google and Facebook use digital advertising to fuel their business models.
7월, CMA는 정부에게 더 많은 권력을 받았따, 그리고 DMU를 창설했다, 거대 디지털 광고 플랫폼들의 고삐를 조일 필요성을 말하며. 규제당국은 구글과 페북같은 거대 테크기업들이 어떻게 그들의 사업 모델의 연료로 디지털 광고를 사용하는지 걱정해왔었다고 말했다.

Though the CMA's recommendations had a domestic focus, the watchdog said the problems it had identified were "international in nature" and that it would look to "take a leading role globally" as part of its digital strategy.
비록 CMA의 추천사항은 국내에 초점을 맞췄지만, 감시인은 문제점의 본질은 "자연속의 국제적"이고 이것은 "글로벌한 규칙을 이끌어낼 것"이라고 말했다, 디지털 전략의 부분으로서.

"Through our examination of this market, we have discovered how major online platforms like Google and Facebook operate and how they use digital advertising to fuel their business models," Andrea Coscelli, chief executive of the CMA, said on July 1. "What we have found is concerning - if the market power of these firms goes unchecked, people and businesses will lose out."
"우리의 시장에서 시번을 통해, 우리는 주요 온라인 플랫폼(페북,구글)들이 어떻게 운영하는지 ,그들의 사업모델의 연료로 어떻게 디지털 광고를 사용하는지 드러낼 것입니다. 안드레 코셀리, CMA의 실행의장이 말했따 7월 1일에. "우리가 찾은것은 걱정입니다 - 만약 그들이 형성한 시장의 힘이 파악되지 않는다면, 사람들과 사업은 소멸할 것입니다."

Ronan Harris, Google's vice president for the U.K. and Ireland, said in a statement at the time: "Advertisers today choose from a wide range of platforms that compete with each to deliver the most effective and innovative ad formats and products."
로난 해리스, 아일랜드와 영국의 구글 부의장은 말했다 의회에서 같은 시간에, "요즘의 광고주들은 가장 효과있고, 혁신적인 광고 포맷과 제품을 각각 배달하려고 경쟁하는 넓은 범위의 플랫폼들 중에서 선택한다."

He added : "We support regulation that benefits people, businesses and society and we'll continue to work constructively with regulatory authorities and Government on these important areas so that everyone can make the most of the web."
그는 덧붙였다 : "우리는 사람과 사업과 사회의 이익이되는 규정을 준수한다 그리고 우리는 게속해서 규제당국과 건설적으로 일할 것이다 그리고 정부는 모두가 웹을 최대한 활용할 수 있는 중요한 영억이다." 
"우리는 사람, 기업, 사회에 이익을 주는 규제를 지지하며, 모든 사람이 웹을 최대한 활용할 수 있도록 규제 당국 및 정부와 이러한 중요한 분야에 대해 건설적으로 계속 노력할 것이다."

Facebook has previously said it would engage with U.K. government bodies "on rules that protect consumers and help small businesses rebuild as the British economy recovers" from the Coronavirus pandemic.
페이스북은 이미 영국정부와 함께 참여하겠다고 말했따. "소비자 보호 규칙과 소규모사업의 재건을 돕는다, 영국 경제 회복으로서" 우한폐렴 판데믹으로부터.

"We face significant competition from the likes of Google, Apple, Snap, Twitter and Amazon, as well as new entrants like TikTok, which keeps us on our toes," a spokesperson for the company said in a statement on July 1. "giving people meaningful controls over how their data is collected and used is important, which is why we have introduced industry leading tools for people to control how their data is used to inform the ads they see."
"우리는 중요한 경쟁에 직면해있다, 구글 애플 스냅 트위터, 그리고 아마존같은 기업들과, 잘 알다시피 새로운 참가자인 틱톡같은, 우리를 긴장하게 하는 기업들과," 의장에서 7월 1일 기업의 대변인이 말했다. "사람들에게 그들의 데이터가 수집괴고 사용되는것을 알려주는것은 중요하다, 왜 우리가 소개받는 산업이 이끌어가는 도구를 가지고 있는지 그들이 보는 광고 정보에 그들의 데이터가 어떻게 사용되는지 조절하는 사람들"
"사람들에게 자신의 데이터가 어떻게 수집되고 사용되는지에 대한 의미 있는 통제를 제공하는 것이 중요하며, 그래서 우리는 사람들이 그들의 데이터가 그들이 보는 광고를 알리기 위해 어떻게 사용되는지를 통제하기 위해 업계 선도적인 도구를 도입했다."

댓글 쓰기

0 댓글